Головна Чому українці та росіяни — не «братні» народи?
Брехня росії
2 Q&A

Чому українці та росіяни — не «братні» народи?

Чи українська та російська — одна й та ж мова?

Чому деякі українські біженці розмовляють російською?

Чи українська та російська — одна й та ж мова?

Чи українська та російська — одна й та ж мова?

Ні, українська та російська — це різні мови, які лише належать до однієї групи слов’янських мов. Але ці мови навіть не набільш схожі між собою. Білоруська, польська та словацька мови лексично та фонетично ближчі до української, ніж російська. Проте українці добре розуміють російську мову через колоніальне минуле України та нав’язану Росією політику русифікації та асиміляції. При цьому росіяни або погано розуміють українську мову, або зовсім її не розуміють.

Є мови набагато ближчі до української, ніж російська. Найближчою до української є білоруська — з нею в української мови аж 84% спільних слів. З польською мовою у нас спільних 70% слів, а зі словацькою — 68%. І тільки на четвертому місці — російська, з якою українська мова має лише 62% спільної лексики. У фонетиці та граматиці українська мова має понад 20 спільних рис із чеською, словацькою, польською, хорватською та болгарською мовами. А з білоруською мовою українська має 29 спільних рис, а також буквально однакову вимову багатьох слів, особливо із сфер родини та щоденного лексикону. 

Але українці розуміють російську мову, тому що протягом століть вони були колонізовані та русифіковані, а вивчення російської мови було обов’язковим. 

Історія знає безліч спроб заборонити українську мову. У 1863 році було прийнято Валуєвський циркуляр, який забороняв публікацію українською мовою релігійних, навчальних і освітніх книг. У 1876 році Росія видала ще один сумнозвісний для українців Емський указ. Того року українська мова була заборонена в друку, освіті, мистецтві, музиці та публічному вжитку. Вже за часів СРСР сотні письменників, які писали українською мовою, були вбиті. За українську мову Росія вбивала й продовжує це робити сьогодні. Тімоті Снайдер, американський історик, професор Єльського університету, який спеціалізується на історії Східної Європи, зокрема України та Росії, зазначав: «Українська мова пережила кілька століть справжнього гноблення, коли Російська імперія забороняла не тільки видання нею книг, а й використання української мови як у школі, так і в громадському житті».

Чому деякі українські біженці розмовляють російською?

Чому деякі українські біженці розмовляють російською?

Історично Україна пережила важкі часи, пов’язані з винищенням та примусовою русифікацією. Але важливо розуміти, що російськомовні українці — не росіяни й не проросійські. А перехід на українську мову у повсякденному житті є дуже масовим, але непростим процесом в умовах постійного стресу через війну. 

Росія примусово русифікувала українців упродовж століть. Процес почався із початку 18 століття, коли Росія взяла під контроль більшу частину України. З 1876 року Росія видала Емський указ, згідно з яким українська мова була заборонена у сферах друку, освіти, мистецтва, музики та в публічному вжитку. 

Поширення російської мови в Україні було результатом систематичної політики утиску та репресій, а також заселення росіян на українські території. Поширеність російської мови відбулась подібним чином практично у всіх пострадянських країнах. 

Тімоті Снайдер, американський історик і професор Єльського університету, лаконічно та чітко описує процес русифікації українців: «Українська мова пережила кілька століть справжнього гноблення, коли Російська імперія забороняла не тільки видання нею книг, а й використання української мови як у школі, так і в громадському житті. Крім того, російська мова залишалася привілейованою як у Російській імперії, так і в СРСР. Тому багато українців за кілька поколінь русифікувалися». 

Більше половини українців уже перейшли на українську мову у повсякденному житті. У 2021 році українською мовою в повсякденному житті розмовляли 46% населення України. У грудні 2023 року українською у побуті говорили вже 65%. Війна прискорила для українців усвідомлення російської як мови агресора. Згідно з опитуванням, проведеного у березні 2022 року, українську мову вважають рідною 76% жителів України.

Травма війни ускладнює перехід на українську мову. Гормони стресу вбивають нейрони такої частини мозку як гіпокамп, який відповідає за навчання та запам’ятовування. Про це говорить Роберт Сапольські, нейробіолог, професор Стенфорда. Тому процес переходу на нову систему мовлення є особливо важким і навіть затяжним для тих, хто пережив війну або страждає від хронічного стресу.

Не знайшли потрібної відповіді?

Зворотний зв'язок важливий для нас! Якщо у вас залишилися питання або ви не знайшли потрібної інформації на сайті, будь ласка, напишіть нам. Наша команда допоможе вам знайти відповіді на ваші запитання та надати необхідну інформацію.

    Поставити запитання

    Проєкт відбувається за фінансування

    partner partner partner partner